Translation of "until i took" in Italian

Translations:

non ho preso

How to use "until i took" in sentences:

I was your average 28-year-old screwup until I took a pill called NZT.
Ero il classico ventottenne sfigato, fino a quando non ho preso una pillola chiamata NZT.
They were in a secure place until I took them out.
Erano in un luogo sicuro finché non li ho tirati fuori.
No, I can't say I do, until I took over this job.
No, non conoscevo nulla prima di rivestire questa carica.
The star fields on the artifact were unintelligible until I took into account 200 millennia of stellar drift.
La mappa stellare sul manufatto era incomprensibile per me, prima di prendere in considerazione 200 millenni di spostamenti stellari.
It wasn't until I took matters over that something got done.
Mi sono dovuto muovere da solo per ottenere qualcosa.
So I let her think whatever she wanted to, until I took control of her men.
Quindi lasciai che pensasse quello che voleva, fino a che non presi il controllo dei suoi uomini.
No, neither did I, until I took a second look at the CAT scan.
No, e neanche io, fino a che non ho dato una seconda occhiata alle sue lastre.
Oh, yeah, I was, until I took a look at her monthly credit card statement.
Volevo, finché non ho controllato l'estratto conto della sua carta di credito.
Well, until I took my first airplane ride.
Fino a quando ho preso per la prima volta l'aereo.
Now, I was shooting some cool angles on the ground right next to the Merriwick and I didn't even notice that anything was wrong until I took a step back and saw... that.
Poi stavo scattando con una bella angolazione da terra vicino al Merriwick e non ho notato niente di strano finche' non ho fatto un passo indietro e ho visto... quello.
It wasn't easy to crack this one... until I took a look at the Dentelco floor plans.
Non è stato facile risolvere il caso... finché non ho dato un'occhiata alle piantine della Dentelco.
But then I realized I could not transcend to the next plane until I took care of the unfinished business of this world-- the unfinished business of ruining your life.
Ma poi ho capito. Non potevo trascendere al livello successivo finche' non mi fossi occupato delle questioni in sospeso su questo mondo. La questione in sospeso... di rovinare la tua vita.
I wanted to wait until I took ye back to Lallybroch, so ye'd know the place was as much yours as mine.
Volevo aspettare finche' non ti avrei portata a Lallybroch, cosi' avresti saputo che quel posto ti appartiene tanto quanto appartiene a me.
That was my first assumption as well, until I took a closer look.
E' stata anche la mia ipotesi iniziale finche' non ho osservato meglio...
You were nothing until I took you under my wing!
Non eri niente prima che io mi prendessi cura di te.
If someone tried to kill me, I would not rest until I took my revenge.
Se qualcuno avesse cercato di uccidermi, non mi darei pace fino ad avere vendetta.
If your experience with this professor had any influence on your choice, say so: "I had not considered going into research until I took your Native American archaeology class.
Se la tua esperienza con questo professore ha influenzato la tua scelta, scrivilo: "Non pensavo di dedicarmi alla ricerca finché non ho partecipato al suo corso di Biologia.
Until I took my son from the other side I had never believed in God.
Finche' non... ho preso mio figlio dall'altro universo... non avevo mai creduto in Dio.
Not until I took the last one did he let on that he knew what I'd been doing.
Solo quando presi l'ultimo lui mi disse che sapeva cosa stavo facendo.
I was lost until I took on your pain.
Ero smarrito. Ma poi... ho accolto il tuo dolore.
Until I took an arrow in the knee.
Lo ero, finche' non mi son preso una freccia nel ginocchio.
There are options or benefits that Citrix adds that were unrealized until I took the training.
Ci sono opzioni o vantaggi offerti da Citrix che ho iniziato a utilizzare grazie al training.
I told Scott that while the light gives off a very nice blue color that is sure to make corals pop, I would have never guessed it was bright enough to give of those PAR numbers until I took the measurements.
Ho detto a Scott che, mentre la luce emana un colore molto bello blu che è sicuro di fare coralli pop, non avrei mai immaginato che era abbastanza brillante per dare di questi numeri PAR fino a quando ho preso le misure.
And I didn't know that, either, until I took these courses in college, but back then -- and this was in, let's just call it the 1980s -- people didn't know much about why our cells are coated with sugar.
E non lo sapevo nemmeno io, prima di andare a queste lezioni al college, ma a quel tempo, e questo era, diciamo negli anni 80, non si sapeva molto del perché le cellule sono rivestite di zucchero.
1.9925811290741s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?